La Cimeras

Versos dorada


Gérard de Nerval
Traduida de la lingua franses a la lingua franca nova


          Serta! tota es sensosa! (Pitagora.)
Umana, o pensor libre, esce tu crede vera
ce no otra es pensante en un mundo de vive?
Tu usa tota libre la fortes cual tu teni,
Ma do es la universo entre tua projetas?

Respeta un spirito ativa en la animal:
Cada flor es un alma ofreda a la natur;
Un misterio de ama reposa en la metal;
Car tota es sensosa, tota domina tu.

Teme, en cualce mur sieca, la oio spiante tu:
A la materia mesma un parola es liada…
No vade a usa lo en alga usa nonpur!

En la esente oscur, a ves, un dio asconde;
Como un oio nasente su covre del palpebras,
Un spirito pur crese su la cortex del petras!


Artemis – Gérard de Nerval (1853): La Treizième revient… C’est encor la première; / Et c’est toujours la seule, ou c’est le seul moment ; / Car es-tu reine, ô toi ! la première ou dernière ? / Es-tu roi, toi le seul ou le dernier amant ?… / / Aimez qui vous aima du berceau dans la bière ; / Celle que j’aimai seul m’aime encor tendrement : / C’est la mort, ou la morte… Ô délice ! ô tourment ! / La rose qu’elle tient, c’est la Rose trémière. / / Sainte Napolitaine aux mains pleines de feux, / Rose au coeur violet, fleur de sainte Gudule : / As-tu trouvé ta croix dans le désert des cieux ? / / Roses blanches, tombez ! vous insultez nos dieux, / Tombez, fantômes blancs, de votre ciel qui brûle : / – La sainte de l’abîme est plus sainte à mes yeux !


LA CIMERAS

La deseritada
Mirto
Horus
Anteros
Delfica
Artemis
Versos dorada

Poesias de Gérard de Nerval (1854),
musicida par Magis Optis (1975)

© Magis Optis, 2024.